Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Pour pouvoir discuter ici, vous devez avoir un compte et être identifié.
Stéphane à 05h16
pendant Leader
.. si tant est qu'on soit tenté
Of course.
Stéphane à 04h51
pendant Viens vivre dans mon film
Faudrait il donc apprendre à se ruser soi-même.
Stéphane à 04h15
pendant Bij de Rijkswacht
Merci beaucoup pour vos informations et j'entends plus ou moins ça :
Se débarrasser de quelque chose ou y échapper :
Il est très difficile de se défaire d'une habitude ancrée depuis toujours .
morphee à 02h32
pendant 99 words for boobs
La véritable question de savoir de quelle "maladie" Martin Gore cherche t-il à se débarrasser ? Il y a plusieurs légendes urbaines, la principale étant leur addiction aux drogues, mais celle-ci viendra plus tard.
Quand on lit bien les paroles, on peut pencher pour la timidité, à moins que ce ne soit plus généralement "la maladie d'amour", si chère à notre Michel national.
Les deux interprétations trouvables sur le net et données par les membres du groupe vont dans ce sens :
- "The song tells the story of a one-sided relationship between a girl and a boy" (Martin Gore, 1995).
- "It's basically a love song, and it's really about the problems of not being able to get across what you really mean, in love, when you're actually trying to talk to someone that you, let's say, fancy, you know, you fancy someone at school or whatever and you're trying to talk to them." (Dave Gahan, ITV's show) (je vous laisse traduire ou DeeplGPT le faire).
Flaming Youth à 23h41
pendant Sing
Si l'on en croit cet extrait du Cambridge Dictionary
Posté par The Cambridge Dictionary : shake verb (GET RID OF)
C2 [ T ]
to get rid of or escape from something:
It's very difficult to shake the habit of a lifetime.
shake something (off) The company has so far been unable to shake (off) its reputation for being old-fashioned.
Le verbe "to shake" peut avoir le sens de se débarrasser ou d'échapper à quelque chose, donc je pense que ce serait compris comme signifiant se débarrasser d'un mal. Pour ce sens il me semblait toutefois que l'on disait plutôt "to shake off", mais le "off" n'est apparemment pas indispensable.
Stéphane à 23h16
pendant Mon C.R.S.
Oui j'ai lu merci … C'est vraiment joli ça rime avec Annie Cordy.
To shake the disease
That takes hold of my tongue
In situations like these..tu sais c'est si difficile pour moi de secouer ce mal qui me coupe la parole là maintenant
Ça sonne
cherrysalsa à 22h50
pendant Accouplés
C'est vrai que cela été toujours une énigme cette expression métaphorique.
Je serais tenté de penser que c'est une manière d'exprimer que l'on est au delà d'une guérison.
Après, il y a des hypothèses intéressantes dans les commentaires de la fiche de la chanson qui est présente dans la base.
Voir tous les commentaires
Forum : Recherche
Auteurs
Messages
Kituçé
Camé(e)
Inscrit(e) depuis le 07/03/2003
Le palmares des chansons
Le 31-05-2004 à 01:46:32
Quelqu'un sait-il, siouplé, s'il existe un disque du générique du "Palmares des chansons", émission de variété des années 60 ? Je crois que Raymond Lefevre, le chef d'orchestre, en était le compositeur. Merci d'avance.
Pcmusic
Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 16/05/2004
Re: Le palmares des chansons
Le 31-05-2004 à 11:27:16
Il faut chercher dans les compils des génériques d'émissions de TV des années 60…
Bidesquement Vôtre !
Decibelfm
Omniscient
Inscrit depuis le 18/06/2002
Re: Le palmares des chansons
Le 31-05-2004 à 15:07:15
Le générique du Palmarès des Chansons est sorti sur le 1er 33T de la série
Palmarès des chansons (Riviéra 421.029, distribué par Barclay).
Cette série a connu une quinzaine de numéros (jusque la fin des années 60, même si l'émission n'existait plus à cette époque); c'était des versions instrumentales des grands succès de l'époque.
J'ai le N°2, le N°4 et le N°10 de la série, et je recherche le N°1 depuis plus de 20 ans, sans succès, ou alors a des prix exhorbitants. J'ai vu le N°2 et le N°3 sur des sites commerciaux à des prix variants entre 5$ et 35 €.
Il faut savoir que les anglo-saxons sont très friants de ce genre de musique (easy listening) ce qui explique la flambée des prix…
Quant à une version sur CD, je n'en ai pas la moindre idéee, mais je ne l'ai jamais vue ailleurs qu'en vinyl.
Ils ont osé , votre cours de langue hebdomadaire avec les plus grandes vedettes françaises.
Première diffusion le Jeudi à 20 h.
mrav
Vit au lit
Inscrit depuis le 23/01/2004
Re: Le palmares des chansons
Le 31-05-2004 à 15:31:43
Le générique du Palmares des Chansons par Raymond Lefèvre était aussi sorti en 45t
M_
feeric
Bois tonka
Inscrit depuis le 07/02/2004
Re: Le palmares des chansons
Le 31-05-2004 à 15:41:31
Il existe aussi en cd ; c'est certain car je l'ai déja rencontré sur une compil.
Quant à sa référence, je peux la trouver d'ici un jour ou deux ; mais entre temps quelqu'un d'autre t'aura surement donné la réponse…
Kituçé
Camé(e)
Inscrit(e) depuis le 07/03/2003
Re: Le palmares des chansons
Le 31-05-2004 à 18:08:24
feeric
Bois tonka
Inscrit depuis le 07/02/2004
Re: Le palmares des chansons
Le 01-06-2004 à 19:36:52
Après quelques recherches, je te confirmes que ce générique se trouve bien sur une compil, le double cd "TELE TUBES : Les meilleurs génériques de l'histoire de la télévision" volume 2, sorti chez Play time en 1992.
Kituçé
Camé(e)
Inscrit(e) depuis le 07/03/2003
Re: Le palmares des chansons
Le 03-06-2004 à 00:18:41
J'ai effectivement fini par trouver le titre sur cette compil (disponible sur alapage.com) qui regorge de morceaux des feuilletons, émissions télé et autres des années 60/70. Encore merci à tous.
Il faut être identifié pour participer au forum !